Minggu, 30 Maret 2014

LiSA - ICHIBAN NO TAKARAMONO

 

ROMAJI:
  kao o awashitara kenkashite bakari
sore mo ii omoide datta

kimi ga oshietekuretanda mou kowakunai
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara

hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
demo mezameta asa kimi wa inainda ne

zutto asondereru sonna ki ga shiteta
ki ga shiteita dake wakatteru
umaretekita koto mou koukai wa shinai
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou

doko made mo yuku yo koko de shitta koto
shiawase to iu yume o kanaete miseru yo
kimi to hanarete mo donna ni tookunatte mo
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo

hitori demo yuku yo shi ni takunatte mo
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo

megutte nagarete toki wa utsuroida
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
me o tojitemireba dare ka no warai koe
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono


INDONESIAN:

Setiap kali kita bertemu, kita hanya akan bertengkar..
Meski demikian, itu adalah kenangan yang indah..

Kamu mengajarkanku hal ini, dan aku takkan takut lagi..
Meski pun begitu sulit, aku pasti dapat menggapai kebahagiaan, untuk itu..

Meski sendiri, aku akan tetap maju meski pun jika itu menyakitkan..
Aku pasti akan membawa mimpi yang aku lihat bersamamu..
Bersama denganmu begitu luar biasa, hanya denganmu dan bukan siapa pun..
Namun ketika aku bangun di pagi hari, kamu sudah tak ada di sana..

Aku merasa kita baru saja bersenang-senang..
Aku mengerti jika aku hanya merasa seperti itu..
Aku tidak lagi menyesal karena telah terlahir..
Seperti perasaan setelah festival, rasanya kesepian namun kini saatnya untuk pergi..

Aku akan pergi ke mana pun dengan hal yang telah aku pelajari di sini..
Akan ku tunjukkan bahwa impian yang disebut kebahagiaan dapat menjadi nyata..
Meski pun kita berpisah, seberapa jauh pun kita berpisah nantinya..
Aku akan hidup pada pagi yang baru..

Meski sendirian, aku akan tetap maju meski pun jika aku ingin mati..
Namun aku mendengar suaramu mengatakan padaku untuk tidak mati..
Meski pun menyakitkan, meski pun jika aku menangis dalam kesendirian..
Jauh di dalam hatiku, aku merasakan kehangatanmu..

Berubah dan terus bergulir, waktu itu sementara..
Apa yang terjadi setelah itu? Aku tidak ingat..
Namun ketika aku mencoba menutup mata, aku dapat mendengar suara tertawa seseorang..
Bagaimana pun, kini hal itu telah menjadi kenangan yang paling berharga bagiku..
AKB48 - HATE

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT7jEHZ5kOZaJh58COeWnjQPgUzeIFSkA29A0TtmvDHXuuzxGYbbQAUa7fyWRnWt9eIVWI8SGaZY39gMclhnLjlyoYYyDWOpRwklIsRY86PHr1l6tABR0TbpgM4A5QeuzOUJmqhIgZIvhv/s1600/akb48+1830m+hate.jpg 
ROMAJI:

 Lie...
Don't you mind me!

Lie...

anata no me wo mireba
uso datte wakaru wa
nani ga iitagede...
Oh!
yasashii kotoba tte
yokei ni kizutsuku yo ne
nanka nanka nanka
MUKA tsuita
aishiteru to ka
aisareru to ka wa
ayafuya sugiter
furimawasareru

ima sugi ni
nikumetara
ato wo hikanai no ni...
owatta koi nanka
nakayubi tatete
shita wo dashite wakaremashou
deawanakya yokatta nante...
I hate you!

Lie...

watashi ga damattara
dakishimeru tsumori ne
iiwake shinaide...
Oh!
KISU kurai suru dake ja
ikari wa osamaranai
datte datte datte
baka mitai
JERASHII da to ka
hitorijime to ka wa
tsugou yosugite
mushi shitakunaru

sono subete
kiraetara
sugu ni senaka mukeru
juu made oshiete
heya kara deteyuku
mune ni tamatta ai wo suteyou
kondo koso wa honki dakara ne
I hate you!

omoikkiri
nikumetara
ato wo hikanai no ni...
yoku aru kimagure ni
kizutsukerarete
masaka koko ja naku wake nai
yowami nanka miserarenai yo
I love you!

Lie...

Don't you mind me!

Lie...


INDONESIAN:

 
Bohong..

Bukankah kamu memikirkanku..

Bohong..

Jika aku dapat menatap matamu..
Aku tahu kamu pasti berbohong..
Sepertinya kamu ingin mengatakan sesesuatu..
Oh, jika kamu terlalu menggunakan kata-kata yang baik..
Kamu akan menyakiti..
Rasanya seperti..
Aku merasa sakit..
"Aku mencintaimu"..
Dan "Aku ingin dicintai"..
Aku sudah letih..
Kata-kata itu disalahgunakan..

Saat ini jika aku dapat membencimu..
Meski takkan mendapat kesempatan lagi..
Aku akan mengangkat jari tengahku..
Untuk mengakhiri cinta ini..
Aku menjulurkan lidahku, mari pergi menuju jalan masing-masing..
Aku berharap tidak pernah bertemu denganmu..
Aku membencimu..

Bohong..

Aku terdiam..
Kamu berusaha untuk memelukku, kan?
Jangan berharap lebih..
Oh, hanya dengan ciuman..
Kemarahanku tak dapat terbendung..
Rasanya seperti..
Hal itu begitu bodoh..
"Kamu pasti cemburu"..
Dan "Kamu hanyalah untukku"..
Terlalu mudah..
Aku ingin menghiraukannya..

Ketika aku dapat membenci..
Segalanya tentangmu..
Aku akan berbalik badan..
Aku akan menghitung hingga 10..
Dan meninggalkan kamarmu..
Aku akan membuang cinta yang ada di hatiku..
Karena aku sungguh serius kali ini..
Aku membencimu..

Aku dapat membencimu..
Dengan seluruh kekuatanku..
Meski takkan mendapat kesempatan lagi..
Aku terkadang terluka..
Karena ulah seseorang..
Dengan begitu, tidak ada alasan untuk menangis di sini..
Kelemahanku tidak akan terlihat pada siapa pun..
Aku mencintaimu..

Bohong..

Bukankah kamu memikirkanku..

Bohong..
AKB48 - CANDY

 
 
ROMAJI:
KYANDII hitotsu saa kuchi ni irete
shita no sono ue de korogasu no yo
amakute chotto suppai genki
LALALA...
Everybody Get! Everybody Suck!

gojuuSHIISHII BAIKU de chotto sono hen made
doyoubi no hirusagari hizashi ga urara

iPod de MYUUJIKKU okiniiri no KAERA
iya na koto nanka zenbu wasurechaeru kara ne

KYANDII hitotsu hora hoppe no naka
shiawase ni nareru jumon mitai
Everybody Get!
Everybody Suck!
doko e yukou ka?
onna no ko wa rakutenteki
jinsei wa kitto nanto ka naru to
itsumo kokoro de ame wo nameteru

shoutengai hashitte FURIMA wo nozoite
shiriai ni te wo futte zasshi wo katte

nakimushi na kodomo wo damaraseru you ni
gohoubi ga areba motto ganbareru to omou

KYANDII hitotsu saa hourikonde
monku to ka guchi wa iwanakunaru
Everybody Get!
Everybody Suck!
nani wo shiyou ka?
onna no ko wa kibunyasan
ima yori mo motto tanoshii koto wo
itsumo motomete ame wo sagashiteru

namida ga koborete shimau toki wa
POKETTO kara saa ano mahou
Fight! Everybody! Fight!
Everybody! Fight!

KYANDII hitotsu hora hoppe no naka
shiawase ni nareru jumon mitai
Everybody Get!
Everybody Suck!
doko e yukou ka?
onna no ko wa rakutenteki
jinsei wa kitto nanto ka naru to
itsumo kokoro de ame wo nameteru

LALALA...
Everybody Get! Everybody Suck!

LALALA...
Everybody Get! Everybody Suck!
 
 
INDONESIAN:
 
 
Sebuah permen, masukkanlah ke dalam mulut..
Jilatlah dengan ujung lidahmu..
Manis dan sedikit pahit, tidak masalah..
Lalala..
Everbody Get! Everybody Suck!

Menaiki sepeda 50 cc, aku akan berhenti di sini..
Pada sore di hari Sabtu, matahari pun pergi..

Musik yang dimainkan I-pod adalah Kaela favoritku..
Rasanya dengan itu aku dapat melupakan segala hal yang menyebalkan..

Sebuah permen di dalam pipimu..
Seperti daya tarik kebahagian..
Everybody Get!
Everybody Suck!
Ke mana kita akan pergi?
Wanita selalu menjadi optimis..
Terkadang kehidupan yang berbeda akan datang..
Aku akan selalu merasakan permen ini di dalam hatiku..

Berlari di pusat belanja, mencari pasar loak..
Mengambil uang untuk membeli majalah..

Demi menenangkan anak kecil yang menangis..
Jika aku terus berjuang pasti ada balasannya..

Sebuah permen, masukkanlah ke dalam mulut..
Itu akan membuat keluhan dan omelanmu menghilang..
Everybody Get!
Everybody Suck!
Wanita selalu tergantung suasana hati..
Pasti akan ada kebahagian daripada hari ini..
Aku akan mencari permen yang selalu kuinginkan..

Ketika air matamu bercucuran..
Dari sakumu, ya, dengan sihir itu..
Fight! Everybody Fight!
Everybody Fight!

Sebuah permen di dalam pipimu..
Seperti daya tarik kebahagian..
Everybody Get!
Everybody Suck!
Ke mana kita akan pergi?
Wanita selalu menjadi optimis..
Terkadang kehidupan yang berbeda akan datang..
Aku akan selalu merasakan permen ini di dalam hatiku..

Lalala...
Everybody Get! Everybody Suck!

Lalala...
Everybody Get! Everybody Suck!
SKE48 - SEIFUKU NO ME

 

ROMAJI :
fuyu no asa no tsuugakuro
kon to GUREE no atsugi mo
toiki ga shiroku narazu ni
MAFURAA iranai to omou

kitakaze wa itsu shika muki wo kae
kumo no sukima hizashi ga moreru
michi no ue hinata no KARENDAA
utsumuiteta hito wa minna
kao wo age hohoemu yo mou sugu...

seifuku ga me wo dasu yo
omoi KOOTO no shita ni
tsukushi no you na atarashii haru ga
matteru
seifuku ga me wo dasu yo
nanika dekiru ki ga shite...
sora ni mukatte
senobishitaku naru
genki no junbichu

kibishii samusa mo yuki mo
kurou mo kanashii koto mo
kirei na hana ga saku tame
okoro ni hitsuyou na kisetsu

keichitsu wa mada mada saki dakedo
kinou yori mo chikazuiteiru
tsuchi no naka mugen no kanousei
mayotteita hito wa minna
ude wo futte ano yume e massugu...

seifuku de arukou yo
motto migaru ni natte
seimeiryoku to jibun no chikara wo
tamesou
seifuku de arukou yo
un no yosa wo shijite...
"koko ni iru" tte
sakebitaku naru yo
watashi mo junbichu

seifuku ga me wo dasu yo
omoi KOOTO no shita ni
tsukushi no you na atarashii haru ga
matteru
seifuku ga me wo dasu yo
nanika dekiru ki ga shite...
sora ni mukatte
senobishitaku naru
genki no junbichu

INDONESIA :

 Pada jalan di pagi musim dingin..
Terlihat pakaian abu-abu dan biru gelap..
Nafasku pun tidak menjadi putih..
Aku rasa aku tidak memerlukan syal ini..

Angin utara tiba-tiba berubah arah..
Cahaya mentari melewati celah awan-awan..
Di jalan ini cerah seperti di kalender..
Semua orang yang terlihat murung..
Akan mengangkat kepalanya dan tersenyum dengan segera..

Seragam sekolah pun muncul..
Dari balik mantel yang tebal ini..
Seperti tanaman ekor kuda, musim semi baru telah menunggu..
Seragam sekolah pun muncul..
Aku merasa dapat melakukan sesuatu..
Menghadap ke langit..
Aku ingin menjadi lebih dewasa..
Pada persiapan yang baik ini..

Dingin yang keras dan salju..
Kesulitan dan kesedihan juga..
Itu semua demi membuat bunga menjadi mekar..
Itu adalah musim yang pasti untuk hati kita..

Masih ada waktu yang tersisa untuk hibernasi..
Namun kita lebih dekat daripada kemarin..
Di bumi ini ada kemungkinan yang tak berujung..
Semua orang yang hilang percaya diri..
Melambaikan tangan dan terus maju menuju impiannya..

Berjalan dengan seragam sekolah..
Kita akan menjadi lebih gesit..
Mari mencoba ketahanan dan kekuatan kita..
Berjalan dengan seragam sekolah..
Percayalah pada keberuntungan baik kita..
Demi meneriakkan 'Aku ada di sini'..
Aku pun sudah siap..

Seragam sekolah pun muncul..
Dari balik mantel yang tebal ini..
Seperti tanaman ekor kuda, musim semi baru telah menunggu..
Seragam sekolah pun muncul..
Aku merasa dapat melakukan sesuatu..
Menghadap ke langit..
Aku ingin menjadi lebih dewasa..
Pada persiapan yang baik ini..
AKB48 - SAKURA NO HANABIRATACHI
(KELOPAK BUNGA SAKURA)

 


ROMAJI:
kyoushitsu no madobe ni wa
urara kana hi damari
ato wazuka no haru no KARENDAA

jugyou chuu miwataseba
onaji seifuku kita
nakama tachi ga
otona ni mieru

sorezore no mirai e to
tabidatte iukunda ne
sono senaka ni
yume no hane ga
haeteru

sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto

kenka shite denwa shite
naita koto atta ne
nayan da hi ga
naze ka natsukashii

yorokobi mo kanashimi mo
furimukeba michinori
donna toki mo
hitori janakatta

sotsugyou shashin no naka
watashi wa hohoen de
sugiru kisetsu miokuritai
SAYONARA

namida no hanabira tachi ga harahara
kono hoho wo nagare ochite aruki dasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shi nagara
namida no hanabira tachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou

sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto

namida no hanabira tachi ga harahara
kono hoho wo nagare ochite aruki dasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shi nagara
namida no hanabira tachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou

INDONESIA:

Dekat jendela kelas..
Adalah tempat sinar mentari masuk..
Hanya sedikit waktu yang tersisa pada kalender musim semi..

Saat di kelas, ketika aku melihat sekitar..
Dengan seragam sekolah yang sama..
Semua teman sekelasku..
Terlihat dewasa..

Dengan masa depan masing-masing..
Kita memulai perjalanan..
Masing-masing punggung kita..
Mengembangkan sayap impian kita..

Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Berharap suara lonceng akan berbunyi..
Dengan kebebasan hari esok..
Kita diberi keberanian..
Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Seseorang berharap sesuatu..
Pintu dari dunia baru..
Kita akan membukanya dengan tangan kita sendiri..

Kadang kala kita bertengkar..
Saling memanggil dan menangis..
Mengapa hari-hari bermasalah itu..
Terasa begitu nostalgia..

Di saat kebahagiaan dan kesedihan..
Jika kita menoleh ke belakang..
Apa pun yang terjadi..
Kita takkan pernah sendiri..

Di tengah foto kelulusan kita..
Aku tersenyum..
Musim yang lewat ingin mengirimkan kita..
Salam perpisahan..

Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Keluar, mengalir dan jatuh di pipi ini..
Jika kita memandang langit yang biru..
Dan menarik nafas sedalam-dalamnya..
Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Kenangan di saat itu membuatku bahagia..
Tangga menuju kedewasaan akan menanti kita..
Bersama kita menaikinya dan melambaikan tangan..

Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Berharap suara lonceng akan berbunyi..
Dengan kebebasan hari esok..
Kita diberi keberanian..
Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Seseorang berharap sesuatu..
Pintu dari dunia baru..
Kita akan membukanya dengan tangan kita sendiri..

Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Keluar, mengalir dan jatuh di pipi ini..
Jika kita memandang langit yang biru..
Dan menarik nafas sedalam-dalamnya..
Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Kenangan di saat itu membuatku bahagia..
Tangga menuju kedewasaan akan menanti kita..
Bersama kita menaikinya dan melambaikan tangan..
 
Dekat jendela kelas..
Adalah tempat sinar mentari masuk..
Hanya sedikit waktu yang tersisa pada kalender musim semi..

Saat di kelas, ketika aku melihat sekitar..
Dengan seragam sekolah yang sama..
Semua teman sekelasku..
Terlihat dewasa..

Dengan masa depan masing-masing..
Kita memulai perjalanan..
Masing-masing punggung kita..
Mengembangkan sayap impian kita..

Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Berharap suara lonceng akan berbunyi..
Dengan kebebasan hari esok..
Kita diberi keberanian..
Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Seseorang berharap sesuatu..
Pintu dari dunia baru..
Kita akan membukanya dengan tangan kita sendiri..

Kadang kala kita bertengkar..
Saling memanggil dan menangis..
Mengapa hari-hari bermasalah itu..
Terasa begitu nostalgia..

Di saat kebahagiaan dan kesedihan..
Jika kita menoleh ke belakang..
Apa pun yang terjadi..
Kita takkan pernah sendiri..

Di tengah foto kelulusan kita..
Aku tersenyum..
Musim yang lewat ingin mengirimkan kita..
Salam perpisahan..

Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Keluar, mengalir dan jatuh di pipi ini..
Jika kita memandang langit yang biru..
Dan menarik nafas sedalam-dalamnya..
Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Kenangan di saat itu membuatku bahagia..
Tangga menuju kedewasaan akan menanti kita..
Bersama kita menaikinya dan melambaikan tangan..

Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Berharap suara lonceng akan berbunyi..
Dengan kebebasan hari esok..
Kita diberi keberanian..
Setiap kali kelopak bunga sakura mekar..
Seseorang berharap sesuatu..
Pintu dari dunia baru..
Kita akan membukanya dengan tangan kita sendiri..

Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Keluar, mengalir dan jatuh di pipi ini..
Jika kita memandang langit yang biru..
Dan menarik nafas sedalam-dalamnya..
Kelopak air mata ini melambai-lambai..
Kenangan di saat itu membuatku bahagia..
Tangga menuju kedewasaan akan menanti kita..
Bersama kita menaikinya dan melambaikan tangan..
AKB48 - FLYING GET
 

 

ROMAJI :


Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na

Gira gira youshanai taiyou ga
Tsuyobi de teritsukeru on the beach
Unubore ondo wa kyuujoushou
Ochitsukanai no wa manatsu no saga da ne

Futari me ga aeba
Nazeka sorasu no ni
Boku wo mata sugu miru
Kimi tte moshikashite moshikashite

Furaingu getto
Boku wa hitoashi saki ni
Kimi no kimochi
Ima sugu te ni ireyou ka
Furaingu getto
Nanika iwareru mae ni
Kokoro no uchi bibitto
Kanjiru mama ni
Dare to ite mo (dare to ite mo)
Hohoemi kata de (hohoemi kata de)
Kimi ga boku ni koi wo koi wo shiteru no wa teppan
Furaingu getto
Dakara dare yori hayaku
Kimi no haato no subete boku no mono
Suki dakara rabu furage!

Kura kura ouyou shita junjou de
Sunahama chira mishiteta bikini
Kokuhaku werukamu sa oide!
Sunao ni naranakya tanoshikunaize!

Sono me sasotteru
Boku ni kite kure to
Sore ga mousou toshite mo
Koe wo kakete minakya hajimaranai

Furaingu getto
Kimi ni karaburi shite mo
Atatte kudakero
Aru aru otoko ja nai ka?
Furaingu getto
Itsumo yaru dake yaru sa
Damatte mitete mo koi wa urikireru yo
Isamiashi demo (isamiashi demo)
Ichibannori de (ichibannori de)
Boku ga kimi ni zokkon zokkon na no wa musou
Furaingu getto
Yoyaku matteru you na
Mawari no otoko-tachi wo dashinuite
Tokuige ni rabu.furage!

Furaingu getto
Boku wa hitoashi saki ni
Kimi no kimochi
Ima sugu te ni ireyou ka
Furaingu getto
Nanika iwareru mae ni
Kokoro no uchi bibitto
Kanjiru mama ni
Dare to ite mo (dare to ite mo)
Hohoemi kata de (hohoemi kata de)
Kimi ga boku ni koi wo koi wo shiteru no wa teppan
Furaingu getto
Dakara dare yori hayaku
Kimi no haato no subete boku no mono
Suki dakara rabu furage!

Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
.

INDONESIAN ;

 Matahari cerah tanpa ampun
Bersinar dengan terik di atas pantai
Suhu yang congkak tiba-tiba naik
Pertengahan musim panas membuatmu gelisah

Ketika mata kita bertemu
Tak tahu mengapa, kau menghindari pandanganku
Namun kemudian kau segera memandangiku lagi
Mungkinkah itu artinya, mungkinkah itu artinya kau…

Flying get
Kurasa aku akan segera
Menggapai perasanmu
Selangkah lagi
Flying get
Aku akan menjaga
Sengatan listik di hatiku
Sebelum aku bisa mengatakan sesuatu

Tak peduli bersama siapapun dirimu (Tak peduli bersama siapapun dirimu)
Dari caramu tersenyum (Dari caramu tersenyum)
Terlihat jelas bahwa kau jatuh cinta, jatuh cinta padaku
Flying get
Kan ku buat seluruh hatimu menjadi milikku
Lebih cepat dari siapapun
Karena aku menyukaimu, kan ku kibarkan bendera cinta

Dengan hati polos yang pusing dan gelisah
Kau yang memakai bikini yang berkibar di atas pantai
Adalah pengakuan terbuka
Tak mengasyikkan jika kau tak jujur terhadap dirimu sendiri

Matamu yang menggoda
Seakan mengatakan, “Ayo kemari”
Walaupun ini hanya angan-angan
Tak akan ada yang terjadi jika aku tak berbicara denganmu

Flying get
Walaupun aku tak bisa mendapatkanmu, aku masih punya kesempatan
Kan ku hancurkan apapun yang menghalangi jalanku
Aku ‘kan laki-laki
Flying get
Kan ku lakukan segala yang ku bisa
Jika aku tetap diam, cintamu akan terjual
Walau aku terlihat begitu bersemangat (Walau aku terlihat begitu bersemangat)
Aku akan menjadi laki-laki pertama (Aku akan menjadi laki-laki pertama)
Dalamnya cintaku padamu tak tertandingi
Flying get
Aku akan menghajar setiap lelaki
Yang tengah menunggu perilisanmu
Dan dengan bangga mengibarkan bendera cintaku

Flying get
Kurasa aku akan segera
Menggapai perasanmu
Selangkah lagi
Flying get
Aku akan menjaga
Sengatan listik di hatiku
Sebelum aku bisa mengatakan sesuatu

Tak peduli bersama siapapun dirimu (Tak peduli bersama siapapun dirimu)
Dari caramu tersenyum (Dari caramu tersenyum)
Terlihat jelas bahwa kau jatuh cinta, jatuh cinta padaku
Flying get
Kan ku buat seluruh hatimu menjadi milikku
Lebih cepat dari siapapun
Karena aku menyukaimu, kan ku kibarkan bendera cinta